Hasbara

Αποφεύγοντας τη λέξη «Ε». Ο Ilan Pappe στην εκπομπή HARDtalk (Gilad Atzmon)

Πηγή: Gilad Atzmon, Avoiding the J word: Ilan Pappe on Hardtalk (Tuesday, July 1, 2014 at 12:14PM). Εισαγωγή από τον Gilad Atzmon: Σε αυτό το επεισόδιο του HARDtalk στο BBC, ο Stephen Sackur αμφισβητεί τις απόψεις του καθηγητή Ilan Pappe. Όπως ήταν αναμενόμενο, o Sackur του BBC παρουσιάζει τη σκληρoπυρηνική ακροδεξιά σιωνιστική άποψη. Απροσδόκητα, ο Sackur εμφανίζει ένα ευρύ φάσμα γνώσεων για το Ισραήλ και φαίνεται σχεδόν το ίδιο γνώστης όπως ο Ilan Πάπε - κορυφαίος φιλο-παλαιστινιακός ιστορικός που έχει αφιερώσει [...]

ΚΑΘΡΕΦΤΗ, ΚΑΘΡΕΦΤΑΚΙ ΜΟΥ #2

Σχόλιο: Επειδή βρήκαμε το κείμενο που δημοσιεύεται στο όργανο της Αντιεξουσιαστικής Κίνησης (ΑΚ) ολίγον…παρεκβατικό των πραγματικών ζητημάτων που απασχολούν τους λαούς σήμερα, σε αντίθεση με τη «μπίζνα» κατά του «φασισμού» εναντίον…μερικών εκατοντάδων ανεγκέφαλων, που έχουν ανοίξει τα σιωνιστικά και συριζαίικα παραμάγαζα στην Ελλάδα, είπαμε να αλλάξουμε λίγο την παρακάτω «αναρχική» επιφυλλίδα που ως συνήθως στα όργανα αυτά, βρίθει από διεισδυτική ανάλυση, κριτική σκέψη και σφριγηλά επιχειρήματα εναντίον των «βαρβάρων»…   http://babylonia.gr/magazine/issue-13/nazism-paranoia.html Επαφή με την παρανοϊκή άβυσσο: Πρώτοι στοχασμοί γύρω από [...]

Καθρέφτη, καθρεφτάκι μου, ποιος είναι ο Μετα-Φασίστας;

Τροποποίηση: 08/05/2014 13:50 Σχόλιο: Βρήκαμε αυτό το ενδιαφέρον άρθρο στο Der Spiegel. Αποφασίσαμε να το μεταφράσουμε αλλά δεν ξέρουμε γερμανικά και το βάλαμε στην μετάφραση του google το οποίο αυτόματα διέγνωσε (detect language) ως γλώσσα του κειμένου την εβραϊκή διάλεκτο hasbara [ΒΛ. και άρθρο μας στα ελληνικά για τον ρόλο των επαγγελματιών τρολ του τμήματος του Ισραήλ] . Όμως μας βγήκε λίγο προβληματική και έδωσε το εξής απότέλεσμα στα ελληνικά. ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: http://178.21.172.70/KOSMOS/giati-o-poutin-einai-mallon-meta-fasistas-para-meta-kommounistis/ Εδώ θα βρείτε και την  ΑΓΓΛΙΚΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ [...]

Ο «Αντιρατσισμός» Των Ρατσιστών – "Ολοκαύτωμα όχι Ελπίδα" (Gilad Atzmon)

Bιογραφικό: Ο Gilad Atzmon γεννήθηκε στο Ισραήλ το 1963. Ως πολυοργανίστας παίζει σαξόφωνο, κλαρινέτο και εθνικά ξύλινα πνευστά. Τον έχουν περιγράψει ως ο σκληρότερα εργαζόμενος άνθρωπος στη βρετανική jazz. Στα 12 άλμπουμ που έχει κυκλοφορήσει μέχρι σήμερα, διερευνεί πολιτικά θέματα και τη μουσική της Μέσης Ανατολής. Επίσης, είναι ένας παραγωγικός συγγραφέας. Τα δοκίμια του δημοσιεύονται ευρέως.Τα μυθιστορήματα του «Οδηγός για μπερδεμένους» και «My One And Only Love» έχουν μεταφραστεί σε 24 γλώσσες. Το πιο πρόσφατο βιβλίο του, το «The Wandering Who;» είναι μια μελέτη της εβραϊκής πολιτικής ταυτότητας. Κυκλοφόρησε στα αγγλικά τον Οκτώβριο του 2011 και από τότε έχει μεταφραστεί σε 10 γλώσσες. Σχόλιο: Δημοσιεύουμε με μεγάλη χαρά άρθρα σαν το παρακάτω [...]

Go to Top